Rabu, 09 Mei 2018

Sponsored Links

Unetaneh Tokef (after Sia) - YouTube
src: i.ytimg.com

Unetanneh Tokef, Unethanneh Toqeph, Un'taneh Tokef, or Unesanneh Tokef   (?????   ????) ("Let us speak of the awesomeness ") is a piyyut that has been a part of the Rosh Hashanah and Yom Kippur liturgy in some traditions of rabbinical Judaism for centuries. It introduces the Kedusha of Musaf for these days. It is chanted while the Torah ark is open and the congregants are standing. The ArtScroll machzor calls it "one of the most stirring compositions in the entire liturgy of the Days of Awe."


Video Unetanneh Tokef



History

Traditional retelling

Recorded in the 13th century commentary Or Zarua, by Rabbi Isaac ben Moses of Vienna (died ca. 1270), who attributes the writing to Rabbi Ephraim of Bonn (a compiler of Jewish martyrologies, died ca. 1200).

Ben Moses was traditionally interpreted to have claimed that Unetanneh Tokef was composed by an 11th-century sage named Rabbi Amnon of Mainz (or Mayence, in Germany) - who, apart from this one story, is utterly unknown to history. As a friend of the (otherwise unnamed) Archbishop of Mainz (or, perhaps, the otherwise unnamed Governor), Rabbi Amnon was pressured to convert to Catholicism. As a delaying tactic, he requested three days to consider the offer; immediately he regretted intensely giving even the pretense that he could possibly accept a foreign religion. After spending the three days in prayer, he refused to come to the archbishop as promised, and, when he was forcibly brought to the archbishop's palace, he begged that his tongue be cut out to atone for his sin. Instead, the archbishop ordered his hands and legs amputated -- limb by limb -- as punishment for not obeying his word to return after three days and for refusing to convert. At each amputation, Rabbi Amnon was again given the opportunity to convert, which he refused. He was sent home, with his severed extremities, on a knight's shield.

This event occurred shortly before Rosh Hashanah. On that holiday, as he lay dying, Rabbi Amnon asked to be carried into the synagogue, where he recited the original composition of Unetanneh Tokef with his last breath (the story contains an ambiguous phrase that some commentators interpreted as saying that he did not merely die but that his body miraculously vanished). Three days later, he appeared in a dream to Rabbi Kalonymus ben Meshullam (died 1096), one of the great scholars and liturgists of Mainz, and begged him to transcribe the prayer and to see that it was included in the text of the High Holiday services. Thus, the legend concludes, Unetanneh Tokef became a part of the standard liturgy.

Modern scholarship

Modern scholarship has demonstrated that the prayer is in fact considerably older than it was traditionally believed, with fragments found in the Cairo Geniza dating to the 8th Century.

While medieval history testifies amply to the intense persecution of Jews by Christians at the time of the Crusades, there are difficulties with the legend that it was composed by Amnon. Not least of these is its portrayal of Amnon as an illustrious Torah giant, while Jewish history of that period provides no record of a 'Rav Amnon of Mainz' at all. It seems unlikely that a person of such tremendous stature would be remembered only in a single legend. Scholars have long known that there is no historical foundation for the story of Rabbi Amnon and that this story may have been inspired or derived from the Christian legend associated with Saint Emmeram of Regensburg. Moreover, the discovery of the Unetaneh Tokef prayer within the earliest strata of the Cairo Geniza materials, dating well before the 11th century, makes it almost impossible that the prayer could have been composed as the legend claims.

Additionally, some scholars see parallels with non-Jewish hymnology, suggesting that elements of the prayer stemmed from other sources. It is possible that the Rabbi Amnon story was entirely invented, not necessarily by the author of Or Zarua, to legitimize a piyyut of doubtful origin or simply to satisfy popular curiosity about the background of such an impressive liturgical work. Indications of this are the absence of evidence of the existence of a Rabbi Amnon, the fact that the name Amnon is a variant of the Hebrew word for "faithful", the extravagance of the story, the conspicuous inclusion of Kalonymus, and evidences that this piyyut or something very similar was already in use before the time ascribed. Additionally, both the language and style are different from the other poems of Kalonymus.

Yaakov Spiegel has argued that the prayer was written by Yannai in the sixth century. Authorship from Israel is supported by internal evidence, such as the concluding three-part remedy of 'repentance, prayer, and charity', which is found in exact permutation in Genesis Rabbah (composed in Israel), yet not in Babylonian sources (e.g., Talmud Bavli cites a four-part remedy). Stylistically, the prayer indicates its composition in the land of Israel during the Byzantine period (namely 330-638).


Maps Unetanneh Tokef



Position in the prayer service

In the Ashkenazic ritual, Unetanneh Tokef is inserted during the Mussaf service, when the chazzan repeats the Amidah, as a Silluk (parting poem) just before intoning the kedusha. In the Sephardic ritual, Unetanneh Tokef  is usually omitted, as Sephardic Jews do not recite piyyutim during the Amidah. Nevertheless, because of the importance of this prayer, many Sephardic congregations (mainly Moroccan) recite it immediately prior to the commencement of the Mussaf service. The congregation stands up to chant it and the Torah Ark is opened. It is one of the few piyyutim that is recited on both days of Rosh Hashanah and on Yom Kippur in the Polish tradition whereas it's only said on Rosh Hashanah by Sephardim and German Ashkenazim who have another silluk for Yom Kippur: "Mi Ya'arokh Eilekho". In Reform practice, it was taken from the recitation of the Amidah and presented as an independent item in both the Minhah and Yizkor services, early Reform practice had the line about the angels trembling deleted but this has been restored in more recent Reform prayerbooks.


Hananya Naftali   #Israeli paratroopers leading the Rosh Hashanah ...
src: i.pinimg.com


Themes and sources of Unetanneh Tokef

Unetanneh Tokef is recited immediately prior to and as an introduction for the kedusha prayer, during which the angelic sanctification of God is mentioned. Unetanneh Tokef adapts this daily praise to the specific elements intrinsic to the High Holidays, namely the Divine judgment of all existence. In most printed editions, Unetanneh Tokef consists of four paragraphs, each reflecting a different aspect of this general topic.

The theme of a divine decree being written derives, at least in part, to a Talmudic teaching:

On Rosh Hashana, three books are opened [in Heaven] - one for the thoroughly wicked, one for the thoroughly righteous, and one for those in-between. The thoroughly righteous are immediately inscribed clearly in the Book of Life. The thoroughly wicked are immediately inscribed clearly in the Book of Death. The fate of those in-between is postponed from Rosh Hashana until Yom Kippur, at which time those who are deserving are then inscribed in the Book of Life, those who are undeserving are then inscribed in the Book of Death. (T.B., Rosh Hashana 16b)

As a token of this belief, the common greeting on Rosh Hashana is ????? ????? ?????? (Leshana tovah tikatev) - "May you be inscribed for a good year."

Fear and trembling

The first paragraph depicts the judgment day, where the angels in heaven tremble at the awe-inspiring event of the annual judgment of all creation, with the implication that man should also approach this day with trepidation. The heavenly Book of Chronicles is opened, in which every human being's fate will be inscribed.

He judges us

The second paragraph continues this point, depicting how every event that will occur in the upcoming year is "written on Rosh Hashanah and sealed on Yom Kippur". This paragraph is known by its opening words, BeRosh Hashana, and it is traditional that the litany of possible destinies is read with increasing speed from the phrase "Who shall rest and who shall wander" to the end of the paragraph. This paragraph reaches its climax with the final line, said by all the congregants in unison, "But repentance, prayer, and charity avert the severe decree." This verse is usually printed in more emphatic typeface and usually with, in smaller type, the words "fasting", "voice", and "money" above "repentance", "prayer", and "charity" respectively - those words are not read aloud but are intended as instructions on how to perform the three acts necessary to avoid (or reduce) the dire punishments. This verse expresses the formula by which a man may obtain a reduction in the severity of the original decree, as expressed in the Bible (Second Chronicles 7:14), the Talmud (T.B., Rosh Hashana 16b; T.J. Ta'anith 2:1) and Midrah (Bereshis Rabbah 44:13).

We are helpless

The third paragraph begs for Divine mercy on the basis of the fact that man by nature is sinful and innately impotent and mortal, which conditions will cause a merciful Deity to forgive his trespasses. The passage here echoes the despair found in the book of Koheleth (Ecclesiastes), but concludes--as does Isaiah 40:7, from which it apparently draws--with the contrasting affirmation that God is eternal and enduring. The text of ??? ????? ???? ("A man's origin is from dust") is very similar to Wisdom of Solomon 2:1, where it is presented as the philosophy which the Book of Wisdom sets out to discredit.

God is enduring

Finally, the fourth paragraph lyrically praises God as exalted above all existence, and begs Him to sanctify His Name by redeeming Israel - transitioning directly into the kedusha:


Prayer before Unetanneh Tokef, Zahara Heckscher (Fabrangen ...
src: i.ytimg.com


Popular culture

  • In 1990, Israeli composer Yair Rosenblum composed a new musical setting for the prayer. This version was first performed at a memorial for 11 soldiers from kibbutz Beit Hashita who fell during the 1973 Yom Kippur war, and is now often played on Israeli radio during the High Holy Days.
  • Leonard Cohen's Who by Fire was inspired by this poem.
  • Eran Tzelgov's "Hymn for the days of awe" (2008) was inspired by this prayer. According to Wendy Zierler, Tzelgov's poem, published as a response to the Israel's military operation in Gaza of winter 2008, "portrays a predetermined, repetitive, mortal reality."


ונתנ×
src: i.pinimg.com


Notes


קו×'×¥:Unetanneh Tokef hebrew scrin.jpg â€
src: upload.wikimedia.org


Resources

  • Orthodox Union site with background
  • Video of Cantor Simon Cohen in concert recital of second paragraph, YouTube
  • Rabbi Eliezer Melamed, The Story of the "Unetaneh Tokef" Prayer

Source of the article : Wikipedia

Comments
0 Comments